Catégories historiques
Newsletter
d'histoire des Juifs |
Henrich Graetz - Un maître sévère
Juda était d’une susceptibilité excessive, il traitait avec la plus grande rigueur les élèves à qui il arrivait, ne fût-ce qu’en plaisantant et sans intention coupable, de le froisser dans son amour-propre. Il recommanda, sur son lit de mort, à son fils de se montrer très sévère pour les disciples, c’est, ce qu’il fit, du reste, lui-même pendant qu’il occupait le patriarcat.
Parmi les nombreux Babyloniens qui fréquentaient l’académie de Sepphoris, se trouvait un savant nommé Hiyya (abréviation d’Ahiyya), dont les contemporains louaient la rare intelligence, les mœurs austères et le zèle infatigable à instruire le peuple. Juda lui-même avait pour Hiyya la plus grande estime ; il disait de lui : L’homme aux conseils sages est venu me voir des région fontaines. Et cependant, il ne lui pardonna pas une légère plaisanterie que Hiyya se permit à son égard dans les circonstances suivantes. Juda dit un jour : Si l’exilarque Huna venait en Judée, je ne pousserais certes pas l’abnégation au point de me dépouiller en sa faveur de la dignité dont je suis revêtu, mais je lui rendrais de grands honneurs parce qu’il descend, par la lignée masculine, de la maison de David. Quand Huna fut transporté, après sa mort, en Judée, Hiyya dit au patriarche : Huna arrive. À ces mots, Juda pâlit ; quand il eut appris qu’il s’agissait du cadavre de Huna, il punit son disciple de sa plaisanterie en lui défendant de se présenter devant lui pendant trente jours. Il infligea également une punition à un autre de ses disciples, Simon Bar-Kappara, qui avait froissé sa susceptibilité. Bar-Kappara joignait à des connaissances juridiques très étendues un esprit pétillant et caustique et un certain talent poétique. Ce qui reste des poésies de Bar-Kappara montre que ce savant maniait la langue hébraïque, rajeunie par de nombreux néologismes, avec élégance et habileté. Il avait également composé des fables, elles sont toutes perdues. Un jour, en joyeuse compagnie, le malicieux Bar-Kappara se permit de faire rire de Bar-Eleasa, le gendre riche, mais vaniteux et ignorant, du patriarche Juda. Tous les assistants ayant adressé des questions à Juda, excepté Bar-Eleasa, Bar-Kappara poussa ce dernier à faire comme les autres ; il l’engagea à soumettre à la sagacité de son beau-père une énigme, qu’il lui indiqua. Cette énigme, dont la vraie solution n’est pas encore connue aujourd’hui, contient, selon toute apparence, des allusions ironiques à des membres de la famille du patriarche ; en voici à peu près le texte : Elle regarde du haut du ciel, se montre bruyante dans la maison et effraie tous les êtres ailés ; les jeunes la voient et se cachent, les vieillards se lèvent et restent debout, les fuyards s’écrient oh ! oh ! et ceux qui tombent dans le piège sont pris par leur propre faute. Bar-Eleasa proposa naïvement cette énigme à Juda. Celui-ci s’aperçut probablement au sourire de Bar-Kappara qu’il s’agissait d’une plaisanterie qu’on voulait faire à son gendre, et il dit d’une voix courroucée à Bar-Kappara : Je ne te reconnaîtrai pas comme docteur. En effet, Bar-Kappara n’obtint jamais l’ordination. Un autre disciple, Mar-Samuel, qui était un des savants les plus célèbres de la Babylonie, et dont les soins et l’habileté guérirent Juda de sa longue et douloureuse maladie, ne put non plus être ordonné docteur. Juda voulut un jour s’excuser auprès de Samuel de ne lui avoir pas accordé l’ordination. Samuel répondit en riant que cela avait été arrêté ainsi dans le livre d’Adam. Il y est écrit, dit-il, que j’aurai le titre de savant, mais non celui de rabbi, et que je guérirai ta maladie. — Un autre Babylonien, Hanina, qui fut compté plus tard parmi les autorités religieuses de son temps, fit remarquer un jour à Juda qu’il n’avait pas bien prononcé un mot des Prophètes. Qui t’a dit que ce mot doit être prononcé autrement ? demanda le patriarche. — Hamonuna de Babylonie, répliqua Hanina. — Quand tu le reverras, lui dit Juda, tu lui annonceras que je t’ai donné le titre de savant. Le patriarche indiqua par là qu’il n’élèverait jamais Hanina au grade de docteur. Cette susceptibilité formait le côté faible de Juda, elle avait peut-être son origine dans la santé débile du patriarche; néanmoins, ego irritait parfois les disciples, mais ceux-ci vénéraient trop Juda pour manifester tout haut leur mécontentement. Le vin délia cependant un jour les langues, et, à un banquet, les fils jumeaux de Hiyya, Juda et Hiskiyya, exprimèrent ouvertement ce que leurs camarades pensaient tout bas : Le Messie ne pourra venir, dirent-ils, que lorsque les deux maisons princières d’Israël, le patriarcat en Palestine et l’exilarcat en Babylonie, auront disparu. Date de création : 02/09/2007 - 16:52 Utilisez la librairie
| Recherche
Recherche personnalisée Visites
|

Bible
visiteurs
visiteurs en ligne
Haut